In Bodenheim kann man auch tolle Hochzeitsbilder machen, vorausgesetzt man verwechselt das ‚o‘ mit dem ‚u‘ nicht. Man tippe im Navi Budenheim anstatt Bodenheim ein, man warte dann länger auf dem Brautpaar, die Ortschaft befindet sich nämlich gerade auf der entgegengesetzte Seite Mainz. Nein, nein, es ist nicht passiert, das Brautpaar musste nicht auf dem Fotograf warten. Ich war tatsächlich wie vereinbart bei Bodenheim mit dem ‚o‘ und die Resultate…

../.. Che nella preparazione di un matrimonio siano importanti anche le ‚o‘ é chiarissimo. La storia é intrecciatissima ed il matrimonio imminente. Tutto sembra a posto, ironia della sorte vuole però che nelle vicinanze di Francoforte ci siano due paesini chiamati rispettivamente ‚Bodenheim‘ e ‚Budenheim‘ nel raggio di 20 km. È da brivido soltanto immedesimarsi nel ruolo degli sposi premurosi mentre il fotografo ti continua, fino alle ultimissime fasi della preparazione, a fare confusione di tale, a sembrarsi, piccolo particolare. Il fotografo l’avrà capito stavolta? Arriverà al luogo esatto? Cosa dicono i fatti?